纽伦堡审判:为了正义,更为了铭记

人民网 2016-08-30 11:57 评论数:

用法律的方式实现复仇

2015年初冬,92岁高龄的原美军翻译乔治·萨海姆再度来到德国巴伐利亚州,参加了纪念纽伦堡审判70周年的活动。这位老兵珍藏的纪念品中,有信件、书籍和照片,甚至还有一个涂着卐字徽章的袖标。这些纪念品多数与他在纽伦堡法庭度过的岁月有关。

萨海姆是出生在德国的犹太人,9岁时便背井离乡,迁居美国。美国卷入二战后,萨海姆应征入伍,作为一名盟军战士,参加了攻陷亚琛和科隆的战役。

当他所在的部队进入臭名昭著的诺德豪森集中营时,出现在面前的是堆积如山的尸骸。而这只是纳粹党卫军没来得及毁灭的部分罪证。此后几天,以艾森豪威尔为首的盟军将领来此视察,萨海姆看到,这些见惯鲜血的硬汉一边摇头,一边用手帕掩住口鼻。

和多数人一样,萨海姆此前并不知道纳粹实施了如此恐怖的暴行。“走在集中营里,我一直在想,如果妈妈当年没有带着全家离开柏林,躺在这里的可能会有我。”

萨海姆希望用某种“建设性的方式”抒发愤懑。1945年10月,正在巴黎驻扎的他得知,官方正寻找通晓德语的人,担任纽伦堡审判的翻译。“我心里很矛盾,我很希望继续学业。”入伍时,萨海姆是哥伦比亚大学一年级学生。“但是,虽然当时才22岁,我还是意识到那(去纽伦堡)将是一个机遇,将是令人兴奋而独特的。我会成为见证历史的人。”

相关文章
标签/专题
头条推荐
我要评论 返回顶部